Определение сленга и жаргона азартных игр в казино

Вы новый игрок, и, как и в любом новом хобби, многие термины и сленговые слова являются уникальными для этого хобби. Азартные игры и казино ничем не отличаются.

Я дам вам исчерпывающий список всех терминов / сленга, которые вам нужно знать, играя в наземные или онлайн-казино.

Я разбил их на разделы, чтобы вам было легче ссылаться на них, когда вы начинаете разбираться в азартных играх в казино.

Термины и жаргонные выражения, связанные с азартными играми казино

  • Действие : играйте в казино, включая настольные игры и игровые автоматы.
  • Общий лимит: общая сумма выплат казино для любой игры в казино.
  • Общий выигрыш : общий выигрыш.
  • Все или ничего: выигрышный билет кено, в котором выпадают только точные числа или ни одно из них.
  • Банкролл : общая сумма денег, которую игрок имеет для ставок.
  • Столб парикмахера: пачка фишек разного цвета и / или номинала.
  • Ставка : любая ставка.
  • Лимиты ставок: обычно устанавливаются казино, максимальные и минимальные ставки, которые игрок может поставить на определенную игру.
  • Черная книга : сленг, обозначающий список игроков, которым запрещен доступ в казино Невады.
  • Бак : сленг для ставки в 100 долларов.
  • Ошибка : сленг для карты джокера.
  • Бай-ин : деньги, которые игрок конвертирует в фишки казино для игры.
  • Клетка : расположение кассиров казино.
  • Card Sharp / Shark: опытный игрок в карты казино.
  • Промывка карт: тип тасования карт дилера, при котором карты кладутся рубашкой вверх на стол дилером и «взмахивают», как стиральная машина, перед началом новой игры.
  • Carpet Joints: сленг для элитных, роскошных казино.
  • Ставка на случай: ставка игрока, которая включает все оставшиеся фишки на столе или олл-ин.
  • Клетка кассира: такая же, как и клетка, см. Выше.
  • Преимущество казино: процентное преимущество, которое казино имеет в любой игре в казино над игроком.
  • Этаж казино: настоящая игровая зона казино.
  • Погоня: сленг, когда игрок проигрывает и пытается вернуть свои деньги.
  • Клетка кассира казиноЧеки: оригинальное название фишек казино.
  • Фишки : круглые диски разных номиналов и цветов, которые используются вместо денег на игровых столах казино.
  • Поднос для фишек : поднос, в который помещаются фишки дилера для игры.
  • Пальто-хвост: сленг для копирования стратегии выигрышного игрока и ожидания тех же результатов при ставках.
  • Холодный: сленг для колоды карт, стола для игры в кости или игрового автомата, у которых уже нет выигрышной серии.
  • Раскраска: сленг для обмена фишек меньшего достоинства на фишки большего достоинства
  • Комп : подарок от казино, обычно в виде еды, напитков или проживания.
  • Cracking the Nut: жаргонное обозначение чистой прибыли игрока после вычета всех его проигрышей.
  • Кредиты: 1 кредит равен долларовой сумме игры. 1 кредит на слот для пенни будет равен 1 пенни.
  • Crossfire: жаргонное обозначение случаев, когда дилер слишком много говорит о других вещах, помимо игры за столом.
  • Крупье: французский язык для дилера рулетки.
  • Система Даламбера: стратегия банкролла, заключающаяся в добавлении одной денежной суммы после проигрышной ставки, в то время как денежная сумма вычитается после выигрышной ставки.
  • Депозит : когда игрок кладет деньги для игры на свой счет в казино.
  • Дайм: сленг для отыгрыша 1000 долларов.
  • Грязные деньги: сленг для денег, проигранных в ставках, собираемых дилером.
  • Discard Tray: лоток или стопка карт справа от дилера, которые не используются.
  • Ставка на доллар: жаргонное обозначение ставок на 100 долларов.
  • Double or Nothing: ставка, по которой выплачивается исходная ставка или равные деньги.
  • Вплоть до сукна: жаргонное обозначение разорения .
  • Выпадение: сумма денег, проигранная игроком.
  • Drop Box: ящик на игровом столе, содержащий все деньги, фишки и маркеры.

Термины и сленговые слова казино: EJ

  • Преимущество : преимущество игрока или казино перед другим игроком.
  • Восемьдесят шесть или 86: сленг означает запрет на посещение казино.
  • Глаз в небе: сленг системы наблюдения в казино.
  • Лицевые карты: валет, король или дама.
  • Увольнение: жаргонное обозначение крупных ставок.
  • Рыба: жаргон для проигрывающего игрока.
  • Фиксированные ставки: стратегия ставок, при которой каждая ставка размещается на одну и ту же сумму.
  • Блоха: жаргон для игрока в казино, который ожидает незаработанных выигрышей.
  • Иностранные: фишки из другого казино.
  • Front Money: первоначальные деньги, внесенные в банкролл.
  • Джордж: сленг для обильного чаевых в казино.
  • Grind: стабильная стратегия ставок, основанная на знаниях и требующая времени.
  • Гандикапер: жаргон для игрока, который делает ставки без каких-либо навыков или знаний в игре.
  • Стол и кости крупным планомРучка: сумма денег, вложенных в игру.
  • High Roller: игрок с высокими ставками в долларах.
  • Удерживать: процент денег, которые казино зарабатывает на каждой сыгранной игре.
  • Держи свой: игрок, который не выигрывает и не проигрывает по своим ставкам.
  • Период медового месяца: жаргон для начинающих игроков, которые выигрывают в первый раз, играя в казино. Также известен как удача новичка.
  • Hot: описывает игрока, выигравшего серию.
  • Дом: сленг казино, онлайн или наземное.
  • Дом Край : такой жекак край казино или преимущество.
  • Джекпот: крупная выплата на игровом автомате.
  • Сок: сленг, обозначающий сумму, зарабатываемую заведением за игру. См. «Энергичный».
  • Джанкет : VIP-поездка в казино, организованная казино для хайроллеров. Все расходы обычно покрываются. Хайроллеры должны внести минимальный банкролл на депозит перед игрой.

Термины и сленговые слова казино: IR

  • Ставка или взятие шансов: установление шансов означает выигрыш меньше, чем ставка, а принятие шансов — больше, чем ставка.
  • Макет: список всех типов ставок, который обычно печатается на фетре стола.
  • Загрузить: ставка максимальной суммы на игровой автомат или автомат для видеопокера.
  • Клуб лояльности: клуб членов казино, который накапливает очки игроку, когда он тратит деньги в казино. Баллы можно использовать для покупки товаров и услуг казино.
  • Маркер: казино разрешило игрокам использовать долговые расписки для ставок.
  • Мартингейл : стратегия ставок, при которой игрок удваивается после каждой проигрышной ставки.
  • Максимальная ставка: наибольшая сумма, разрешенная для ставки в настольной игре, или наибольшая сумма, сыгранная на одно вращение игрового автомата.
  • Механика: сленг для мошенника в казино, играющего в кости или карточную игру с помощью ловкости рук.
  • Чистый выигрыш: общая сумма выигрыша казино за вычетом сделанных ставок.
  • Никель: жаргонное обозначение ставок на 500 долларов.
  • Шансы: процентный шанс игрока на победу.
  • On Tilt : жаргонное обозначение игрока, который реагирует на проигрышную ставку и последует дико диковинная ставка.
  • Оверлей: ставка, дающая игроку преимущество перед казино.
  • Выплата: физические деньги, полученные игроком после выигрыша. (наличные или фишки)
  • Столик клуба игроков казиноВыплата или% окупаемости: в зависимости от игрового автомата или видеопокера запрограммированный результат определяется путем вычитания преимущества казино.
  • Голубь: жаргон для игрока, который не знает, что делает.
  • Шипы: любая карта с пикой, булавой, сердцем, бриллиантом или точки на кубике.
  • Яма: где менеджеры зала казино размещены на игровом зале.
  • Пит-босс : менеджеры зала казино.
  • Ploppy: сленг для начинающего игрока, который плохо играет, но без проблем дает советы ниже номинала более продвинутым игрокам.
  • Нажать ставку: увеличение суммы ставки после выигрыша предыдущей ставки.
  • Ставки на прогресс: добавление или изменение ставок по мере продолжения игры.
  • Стойка: устройство, используемое для подсчета фишек на большое количество долларов.
  • Расино: когда казино и ипподром находятся на одной территории.
  • Railbird: жаргон для тех, кто наблюдает за игроками. Птица может планировать украсть фишки игрока.
  • Оценка: система казино для оценки действий игрока во время игры. Эта система используется для распределения наград на основе навыков.
  • Rathole: игрок, который медленно кладет свои выигрышные корабли, чтобы другие игроки не заметили, что они выигрывают.
  • RFB: призовой фонд — включает проживание, еду и напитки (напитки).

Термины и сленговые слова казино: SU

  • Sawbuck: сленг для ставки в 10 долларов.
  • Sawdust Joint: низкое казино, предлагающее более дешевые минимальные бай-ины и игровые автоматы.
  • Scamdicapper: игрок, который преувеличивает свой выигрыш и набор навыков.
  • Сессия: время, проведенное за игрой в казино.
  • Shark or Sharp : игрок, который в начале игры не дает понять, что он достаточно опытен.
  • Shill: сленг для сотрудника казино, который играет за игровыми столами других казино, чтобы поднять бизнес для своего работодателя.
  • Одиночная или прямая ставка: ставка на одну игру.
  • Кожа или Скун: жаргонное обозначение 1 доллара.
  • Спящий: ставка на то, что игрок не ожидал выигрыша.
  • Мягкий счет : подсчет денег, сыгранных казино на игровом автомате.
  • Комната мягкого счета : место в задней части казино, где выполняется мягкий счет.
  • Комната наблюдения за безопасностью казиноЧлен карты игрового клуба: аналогичен клубу лояльности, но специально для игроков в игровые автоматы.
  • Спиннер: победная серия.
  • Ставки на серию: система ставок, при которой игрок увеличивает или уменьшает свою следующую ставку в зависимости от предыдущего выигрыша или проигрыша. Также известен как прогрессивные ставки.
  • Зачистка или снятие карт: тип тасования, при котором порядок карт в колоде меняется на обратный.
  • Удержание стола: сумма денег, выигранная за столом за смену дилера, обычно 8 часов.
  • Tapping Out: сленг для обозначения потери всех своих денег за столом или отказа от траты денег в текущей игре.
  • Toke: сленг для чаевых, оставленных игроком крупье.
  • Том: игрок, который не дает чаевых.
  • Турнир: турнир, проводимый ассоциацией казино или игровой индустрии. Турниры могут быть онлайн или личными. Игроки обычно должны пройти квалификацию для участия в турнире или быть приглашены организатором. Турниры в основном предназначены для карточных игр.
  • Подложка: жаргонное обозначение паршивой ставки.
  • Мегаклубы казино США: клуб лояльности, в который входят несколько казино. Это возможно, потому что одна и та же материнская компания владеет казино.

Термины и сленговые слова казино: VZ

  • Vigorish: комиссия казино или казино принимает определенную ставку в баккаре, крэпсе и букмекерских конторах.
  • VIP: очень важный игрок, которого казино и его сотрудники признают заслуживающим особого отношения и внимания, обычно это хайроллер.
  • VLT: аббревиатура от терминала видео лотереи
  • Ставка : другое слово для обозначения ставки.
  • Кит : VIP-игрок, делающий огромные ставки.
  • Белое мясо: сленг для обозначения прибыли казино.
  • Снятие: когда игрок снимает деньги со своего счета в казино.